No exact translation found for المواهب الخاصة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المواهب الخاصة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Comme vous, il a ses talents.
    لديه مواهبه الخاصة مثلك
  • Seulement un homme avec un don spécial peut garder sa vraie nature cachée.
    فقط أصحاب المواهب الخاصة يستطيعون إخفاء طبيعتهم الحقيقية
  • Écoute, tu as des dons particuliers et une vocation.
    إسمع ، لديك مواهب خاصة في أن تكون قسيسا
  • Qu'est-ce que tu peux avoir de si spécial pour que la Compagnie te préfère en vie plus plutôt que mort.
    أية مواهب خاصة لديك لتجعل من (الكومباني) تقرر بأنك تساوي حياً لديهم أكثر من أن تكون ميتاً؟
  • OK, tout le monde, on commence le film dès qu'il fait assez sombre.
    .حسن, جميعكم, سنبدأ بعرض الفلم حالما تظلم ولذا يجعلونك تضع كل تلك المواهب الخاصّة .في قاع ملخّصك, كما لو أنّها مهمّة
  • Dans le cadre du projet intitulé «femtec.network - promotion de la carrière de jeunes femmes cadres dans l'ingénierie et les sciences » on est en train de développer, de mettre à l'essai et d'évaluer un système qui vise à faire avancer la carrière d'étudiantes de talent dans les sciences naturelles et l'ingénierie.
    وفي إطار المشروع المتصل ببناء المسارات الوظيفية للفتيات من ذوات الصدارة في مجالي الهندسة والعلوم، يضطلع اليوم بوضع واختبار وتقييم نظام يتعلق بتحسين الاتجاهات الوظيفية أمام طالبات العلوم الطبيعية والهندسية من ذوات المواهب الخاصة.
  • La fonction de l'enseignement primaire est d'élever et d'éduquer les élèves dont le développement physique et mental est normal et les élèves ayant des troubles psychologiques ou physiques, et il comprend également l'enseignement musical, un enseignement spécial pour les élèves particulièrement doués et l'enseignement primaire destiné aux adultes (ceci est aussi une réponse à la quatrième question).
    ويشمل نشاط التعليم الابتدائي تربية وتعليم التلاميذ الذين ينعمون بنمو جسدي وعقلي عادي، والتلاميذ الذين يعانون من اضطرابات نفسية و/أو مشاكل تتعلق بنموهم الجسدي، والتعليم الموسيقي الابتدائي، والتعليم الإضافي الخاص بالتلاميذ ذوي المواهب الخاصة، والتعليم الابتدائي للكبار (ويمثل هذا أيضاً جواباً على السؤال الرابع).
  • L'enseignement primaire dispensé à ces enfants, ainsi que l'enseignement réservé aux enfants particulièrement doués, peut être organisé dans des classes spéciales constituées à cette fin dans les écoles primaires du district qui appliquent des programmes spécialement adaptés.
    ويمكن أيضاً أن يقدَّم التعليم الابتدائي للأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو وكذلك التعليم الإضافي الخاص بالتلاميذ ذوي المواهب الخاصة، في صفوف تُكوَّن خصيصاً لهذا الغرض في مدارس ابتدائية تابعة للمقاطعة التي تنفذ مناهج دراسية تتواءم مع هذه الاحتياجات الخاصة.
  • Le Programme artistique spécial: Il s'agit d'un programme-pilote d'enseignement spécialisé destiné aux élèves du cycle secondaire manifestant des talents particuliers dans les domaines de la musique, des arts visuels, du théâtre, des médias, de la danse et des lettres, appliqué dans 15 établissements du pays. Le Programme sportif spécial: il s'agit d'un programme qui s'adresse aux élèves athlétiques doués pour différentes disciplines sportives.
    برنامج خاص بالفنون - وهو برنامج خاص لتلاميذ التعليم الثانوي ذوي المواهب الخاصة في مختلف مجالات الفنون، وأساساً في المجالات التالية: الموسيقى، والفنون المرئية، والفنون المسرحية، وفنون وسائط الإعلام، والرقص والإنشاء الإبداعي، وقد نُفِّذ هذا البرنامج على نحو تجريبي في المدارس الخمس عشرة في جميع أنحاء البلد.
  • Afin d'encourager la créativité, un conseil de promotion de la création culturelle a été mis en place. Il a pour but d'encourager les citoyens à s'exprimer de manière créative et à développer leurs talents et d'aider les plus doués d'entre eux afin d'élever le niveau culturel dans le pays, ainsi que d'organiser des festivals et des colloques à différents niveaux.
    ومن المقولات المأثورة للجماهيرية العربية الليبية إن الشعوب لا تنسجم إلا مع فنونها وتراثها، لذلك أتيحت الفرصة لتنمية قدرات أصحاب المواهب الخاصة في مراكز متخصصة أنشئت لهذا الغرض من بينها: مركز محمد جمال الدين الميلادي للموسيقى، مركز الفنون الجميلة، كلية الفنون الجميلة، المركز القومي لبحوث ودراسات الموسيقى العربية والمركز القومي للمأثورات الشعبية، إضافة على الدور الإيجابي الذي تقوم به العديد من الجمعيات الأهلية التي أنشئت لأجل الحفاظ على التراث والهوية الثقافية.